282,047 visitors
323,519 page views
1.15 page views / visitor

 

Cicero

You are here:   Home > Boekbesprekingen > Anna Livia Plurabelle

Anna Livia Plurabelle

 

Anna Libia Plurabelle – James Joyce

 

O

Tell me all about

Anna Livia! I want to hear all

About Anna Livia. Well, you know Anna Livia? Yes, of course, we all know Anna Livia. Tell me all, tell me now. You’ll die when you hear. Well, you know, when the old chap went fut tand did what you know. Yes, I know, go on. Wash away and quit be dabbling. Tuck up your sleeves and loosen your talktapes. And don’t butt me – hike! – when you bend.

“Joyce legt het uit aan zijn mecenas Harriet Weaver in een brief van 7 maart 1924: ‘Het is een babbelende dialoog over de rivier heen van twee wasvrouwen die als de nacht valt een boom en een steen worden. De rivier heet Anna Liffey.’(…)” Aldus verklaren de vertalers in hun uitgebreide (en verhelderende!) nawoord.

Jaren geleden ben ik al eens voortijdig vastgelopen in de tweetalige uitgave van Joyce’s Finnegans Wake, met op de linker pagina’s de originele tekst en daarnaast de omzetting naar het Nederlands van het vertalers-duo Henkes en Bindervoet. Maar onlangs viel mijn oog op een kleine uitgave van een representatief hoofdstuk uit dit werk:

“Met dit hoofdstuk stond of viel voor Joyce het succes van Finnegans Wake als geheel. Het was de testcase, de showcase, de bloedproeve, het huzarenstukje, het pronkstuk, het paradepaardje. Hij was bereid om er alles op in te zetten en hij zei: het einde van Boek I, dit hoofdstuk, is iets, of ik ben een imbeciel in mijn beoordelingsvermogen van taal.’ En je kan veel over Joyce zeggen, maar dat was hij niet. ‘Het beweegt,’ dacht hij er zelf over, ‘it moves.’ Hij las het voor in de boekhandel van Sylvia Beach – op woensdag 2 november 1927…” (nawoord bij A.L.P. p.79) Dit hoofdstuk is een aantal keer als ‘voorpublicatie’ in druk verschenen. En nu dan dus ook op de Nederlandstalige markt als tweetalige ‘kennismaking’ met dit veelal onleesbaar geachte werk:

“Bijt de Maagd van Maria del Dame Vol Verwachting! Dus zei ze bij zichzelf ze zou een pian bedenken om de boel inns fein op tilt te zetten, de onruststookster, yukon het niet zo mal bedenken. Wat voor plan? Vertel het me gauja en winderush geen doubsjes om. Wat hab ze verdonneme nou gedean? Nou, ze linde een zaktas, een shamois postbaal, met zijn lampionnelicht in leentjebruik, van een van haar ruilzoons, Shaun de Postiljon, en toen vertrok ze en raadpleegde haar huispostilles, de vanoudse Erriffe Stichter, Casey’s Euclides en de uitstelkast der Mode en ze was tijdig gewassend om met de mascarete mee te gaan.”

Gewoon willekeurig een aantal regels overgetypt uit het verhaal (A.L.P. p.39; FW p.205). Je kunt het redelijk ‘volgen’, zeker als je dit in jezelf min of meer hardop leest, maar echt begrijpen doe je het niet. Zeker niet als je zo hele teksten voor de kiezen krijgt. Ik niet, in ieder geval! Ik kan de aandacht en concentratie niet vasthouden… Zelfs niet bij dit relatief korte hoofdstuk, en met de begeleidende verklaringen van de vertalers in hun nawoord.

 

 

 

 

Wandelblogs

 

 

Iedere zaterdag (bijna) wandel ik in de omgeving van Utrecht. Door weer en wind, bij nacht en ontij (bij wijze van spreken). Dat komt niet doordat ik zo ondernemend ben, maar door het feit dat ik me in de zomer van 2012 heb aangesloten bij een wandelgroep. Heerlijk! Ik hoef niet alles zelf te plannen of te organiseren, maar vooral te zorgen dat ik op zaterdag bijtijds opsta en mij op het afgesproken uur bij de startlocatie meld. Die startplaats wisselt wekelijks, en daarmee uiteraard ook het wandeltraject.

Na verloop van tijd ben ik onderweg wat foto’s gaan maken, die ik achteraf – tezamen met een kort begeleidend commentaar - deel met mijn fellow-travellers. Sinds begin 2014 doe ik dit online, in de vorm van een soort weblog: mijn wandelblog. Omdat het voor mij elke keer weer een verrassing is waar ik zal lopen, moet ik ook mijn foto-onderwerpen ter plaatse (en in het voorbijgaan) als zodanig herkennen. Dat heeft wel iets van een wekelijkse ‘blind date’.

Het merendeel van mijn 'dates' bestaat uit “Utrechtse landschappen”, hoewel we ons af en toe ook buiten de regio wagen. Dat levert dan "Uitheemse landschappen" op, of - meer specifiek - "Kustlandschappen".

Op een gegeven moment ben ik van wandelgroep geswitcht. Vier jaar lang maakte ik deel uit van de wandelgroep LOOP, waarin ik  met veel plezier gewandeld heb. Toen die groep dreigde te worden opgeheven heb ik met een aantal mede-lopers een soort 'doorstart' gemaakt. Sinds die tijd loop ik dus met de "Doorlopers". 

Nu, na inmiddels meer dan 10 jaar wandelen, loop ik nog steeds met evenveel plezier. Alleen merk ik dat we - uiteraard - vaker dezelfde routes lopen. En dat mijn teksten en beelden bijgevolg in herhaling gaan vervallen. Dat is voor mij voldoende reden om niet alles wat ik loop nog in mijn 'wandelblog' te melden... 

Sorry daarvoor.

   


 

 

boekenkat

 

Mijn boekenka(s)t(t)en

 

 

 

 

 

 

 

 

 Extra's

 

Rome revisited

Een reisverslag

 


  

Zes dagen Dublin

Een reisverslag

 


  

Weerzien in Petersburg

Een reisverslag

 


  

Omweg naar Moskou 

Rusland

Een reisverslag

 


 

Rondreis door Ierland


Een reisverslag

 


 

Zeven dagen in Rome

 

Een reisverslag

 

 

 

 

Copyright © Paul Lamandassa 2007-2023 | Powered by CMSimple| Template: ge-webdesign.de| Login